

Con testo arabo
Non raccogliamo dati oltre a quelli essenziali per far funzionare il nostro sito
Solitamente spedito in 24 o 48 ore a seconda dell'effettiva disponibilità.
Il reso è a carico del cliente e il rimborso verrà emesso in conformità della legge italiana.
Sebbene nel presente contesto la migliore traduzione del termine «haqq» sia diritto, esso ha
diversi significati strettamente affini da tenere a mente, come idoneità, giustizia, verità, realtà,
correttezza, necessità, incombenza, obbligo, dovere e obbedienza. Uno sguardo al Trattato dei
diritti mostrerà velocemente che la parola diritti si poteva meglio tradurre come doveri, obblighi o
responsabilità, poiché il trattato non riguarda direttamente i diritti dell’individuo, ma piuttosto i
diritti degli altri che l’individuo deve osservare. Tuttavia penso sia importante mantenere il termine
diritti, anche solo per evidenziare che nel considerare i diritti umani principalmente in termini di
responsabilità, l’Islam diverge profondamente dalla maggior parte delle concezioni tipiche
dell’Occidente moderno, e vanta invece profonde affinità con altre tradizioni religiose d’Oriente e
d’Occidente. (Dalla Prefazione di William C. Chittick)